﻿William Shakespeare
Sok hűhó semmiért
Fordította: Mészöly Dezső
Személyek
Don Pedro, Aragónia hercege
Don Juan, a herceg fattyú öccse
Claudio, ifjú firenzei gróf
Benedetto, padovai nemes ifjú
Leonato, Messina kormányzója
Antonio, a bátyja, öreg ember
Baltazár, énekes Don Pedro szolgálatában
Boracchio
Corrado, Don Juan emberei
Egy követ
Ferenc barát
Lasponya, polgárőr
Furkó, kisbíró
Első őr
Második őr
Jegyző
Egy fiú
Egy úr
Hero, Leonato leánya
Beatrice, Leonato unokahúga
Margaréta
Ursula, Hero kísérő hölgyei
Antonio fia, muzsikusok, őrök, szolgák
Szín: Messina
Első felvonás
1. szín
Leonato háza előtt.
Jön Leonato, Messina kormányzója, Hero, a leánya
és Beatrice, az unokahúga - egy követtel
Leonato	Úgy értesültem a levélből, hogy Don Pedro, Aragónia hercege, ma este Messinába érkezik!
Követ	Már közel járhat. Három mérföldnyire se volt innen, mikor előreküldött.
Leonato	Hány nemest vesztettetek a csatában?
Követ	Alig valakit. Nevezetes személyt, senkit.
Leonato	Kétszeres a diadal, ha a vezér ép sereggel tér meg. Úgy látom, Don Pedro igen kitüntetett egy firenzei ifjút, bizonyos Claudiót.
Követ	Igen kitüntette, mert igen rászolgált. Derekabbul vitézkedett, mint zsenge kora ígérte: bárány képében oroszlánként küzdött. Úgy túltett ő minden reményen, hogy énnekem semmi reményem túltenni rajta szavaimmal.
Leonato	Él itt egy nagybátyja Messinában: az megörül ám majd ezen!
Követ	Már vittem neki jelentést. Olyan túlcsorduló öröm tört ki belőle, hogy csupa szerénységből is illett néhány keserűbb cseppet vegyítenie hozzá.
Leonato	Könnye hullott?
Követ	Mint a zápor!
Leonato	Kedves előttem a túláradó kedvesség. Nincs tisztább a könnyek mosta arcnál. Mennyivel jobb, aki örömében könnyet ejt, mint aki örvend a más könnyén!
Beatrice	Mondd, kérlek, signor Handabanda is megjött a háborúból?... vagy nem?
Követ	Senkit sem ismerek ezen a néven, hölgyem. Efféle nem is akadt a seregben.
Leonato	Ki után kérdezősködsz, húgom?
Hero	Kuzinom a padovai úrra gondol, signor Benedettóra.
Követ	Á! Ő megjött, és vidámabb, mint valaha.
Beatrice	Kiíratta itt Messinában, hogy kihívja Cupidót galamblövő versenyre. Bátyám udvari bolondja elolvasta a kihívást, és válaszolt neki Cupido nevében, hogy vállalja a versenyt, mert ő bizony telibe találja a tubicáját. - Mondd csak, hány embert ölt és evett meg Benedetto ebben a háborúban?... No, hányat ölt meg? Mert én megígértem neki, hogy ahányat csak megöl, azt én mind megeszem.
Leonato	Esküszöm, húgom, jól fölmagasztalod ezt a signor Benedettót! De majd megkapod a magadét te is tőle, semmi kétség!
Követ	Jó szolgálatot tett ő ebben a háborúban, kisasszonyom.
Beatrice	Nyilván kezdett áporodni az élelem, s ő segített fölfalni. Rettenthetetlen hústrancsírozó: feneketlen a bendője.
Követ	De férfi is a talpán, kisasszonyom.
Beatrice	Ha csak a talpán férfi, akkor a kisasszonyokkal nem sokra megy. Hát a lovagokkal elbánik-e ez a talpas?
Követ	Lovagokkal lovagias, emberekkel emberséges. Ő maga a tömény erény.
Beatrice	Az ám, ha a tömés - erény. De legalább volna kemény... Jó, jó, mind halandók vagyunk.
Leonato	Félre ne értsd húgomat, vitéz. Afféle tréfás háborúsdi folyik közte meg signor Benedetto közt. Ahányszor csak találkoznak, kezdődik a sziporkapárbaj.
Beatrice	De jaj neki, mert mindig rajtaveszt. Múltkor is, hogy összecsaptunk, öt petárdája közül négy csütörtököt mondott, úgyhogy szegény fejének csak egy maradt. Ha az az egy még fellobban, kapva-kapjon rajta, mert különben ő sem lesz nagyobb lángelme a lovánál. Egyéb sütnivalója sem maradt azon az egy szem petárdáján kívül. - Ki most a cimborája? Havonta köt új örök barátságot.
Követ	Lehetséges volna?...
Beatrice	De mennyire! Annyit ér az eskü nála, mint egy kalap: a divat szerint váltogatja.
Követ	Úgy látom, kisasszonyom, hogy ez a nemesúr nem szerepel a táncrendeden.
Beatrice	Tűzre is vetném azt, ha szerepelne rajta! De mondd, ki a barátja? Nem akadt valami kalandor fickó útitársnak, hogy vele együtt menjen a pokolba?
Követ	Legtöbbször a nemes Claudióval tart.
Beatrice	Úristen! még ráragad, mint valami kórság! Mert ragadósabb ő, mint a pestis. S aki megkapja, az belébolondul. Isten óvja a nemes Claudiót! Ha egyszer ráragad Benedetto, ezer forintjába kerül, míg kikúráltatja magát.
Követ	Rajta leszek, hogy magamra ne haragítsalak, hölgyem!
Beatrice	Jól teszed, barátom.
